Ale oglądać można nie tylko seriale, w brytyjskiej telewizji królują tzw. panel shows – programy, w których popularni politycy, komicy, osobowości telewizyjne komentują np. wydarzenia z minionego tygodnia (Mock the Week czy Have I Got News For You). Angielski kanał BBC emituje kilka takich programów, również na tematy popularno-naukowe czy historyczne. Furorę wśród polskich miłośników komedii i humoru zrobił swojego czasu (i ciągle robi) oryginalnie angielski, ale w amerykańskiej wersji, program Whose Line Is It Anyway?, główny przedstawiciel nurtu komedii improwizowanej.
Podobnie sytuacja wygląda na rynku książek, widać to choćby w dysproporcji tłumaczeń literatury z polskiego na angielski i odwrotnie. Ilość książek tłumaczonych i wydawanych w Polsce jest wielokrotnie większa, od ilości książek tłumaczonych i wydawanych np. w USA czy w Wielkiej Brytanii. Dziś większość hitów literackich, które robią ogólnoświatową karierę, została stworzona właśnie w języku Szekspira – Harry Potter, Gra o tron, nie wspominając nawet o klasyce w rodzaju Ani z Zielonego Wzgórza czy wyśmiewanej trylogii Zmierzch czy 50 twarzy Greya.
Napisz komentarz
Komentarze